iOS14的翻譯太懂了,真的很有趣!真的很中國風,也很智能,不少人都開始玩iOS14自帶翻譯了,真的太懂中文了!下面,我們來看看iOS14翻譯怎么使用,希望你們會喜歡。
有網名表示,升級系統ios14后,想要使用時出現不知名的英文代碼。
是BUG了,把里面的下載完就好。對于中文的翻譯,應用似乎對特定漢字的組合才會敏感,當輸入「瞅你咋地」的時候出現的結果變成「what are you looking at?」。
盡管使用這句測試,比較像方言通用化,有點強人所難,但是應用還是有可能連同大意和語氣準確地表達出來。
文本輸入則會根據頂欄選擇的語言自動切換輸入法。即使是沒有在設置中添加過的鍵盤,也能夠自動跳轉。輸入輸出的語言也可以在這里互換。目前,iOS 14 內置的這款翻譯 App 還不支持自動識別用戶輸入的語種。
文本輸入中自動出現的輸入法
底欄左側為翻譯界面,右側則是收藏夾與歷史,用以存放用戶星標的翻譯結果和本次使用按時間倒序出現的翻譯詞條,同樣能通過點擊放大為顯示模式。收藏可以在顯示卡片中取消,歷史記錄則會在一段時間不用后消失。
注意這里標點符號和語法的細節。句號的時候只翻譯了一句話,但是改成了分號之后兩句話都翻譯出來了;一個語法有點問題,一個曲解了語義。
只翻了一句的單復數不對,翻了兩句的without waiting就把語義曲解了。
關于語音識別,Apple的普通話識別相對不太行是傳統藝能了咱就不說了…有口音的識別都不是很準。
總結就是:還行,但是小bug應該還有挺多,需要后期的不斷優化。期待正式版的翻譯軟件,大家也請積極在測試版的feedback中為Apple提供意見。
注:網友評論僅供其表達個人看法,并不代表本站立場。